Локалізація програмного забезпечення

У США розробники ПЗ на 1 $ інвестицій у локалізацію отримують 19 $ прибутку від додаткових продажів.
За даними Localization Industry Standards Association

Локалізація програмного забезпечення — не просто переклад. Локалізація ПЗ — це процес адаптації програмного забезпечення до культури певної країни, який може включати в себе:

Швидкий запит Надіслати запит
  • аналіз локалізованості;
  • укладення багатомовного словника проекту;
  • локалізацію інтерфейсу і системних повідомлень;
  • локалізацію довідкових файлів;
  • складання локалізованої версії;
  • локалізацію супутніх маркетингових матеріалів;
  • лінгвістичне і функціональне тестування.

Скільки коштує локалізація програмного забезпечення?

Вартість локалізації розраховується для кожного проекту, виходячи з обсягу включених до проекту послуг.

Під час локалізації ПЗ ми використовуємо технологію Translation Memory (пам’ять перекладу), яка дозволяє скоротити витрати під час перекладу повторюваних частин тексту. Після завершення роботи над проектом база виконаних перекладів Translation Memory безплатно передається клієнтові.

При цьому подальше оновлення всіх ресурсів, що локалізуються (наприклад, у разі виходу нової версії програми) виконується з використанням бази Translation Memory, що відчутно знижує вартість перекладу.

Розміщена на стику лінгвістики і програмування, локалізація потребує залучення висококваліфікованих спеціалістів з обох галузей.

ABBYY Language Services володіє багатим досвідом локалізації програмного забезпечення і має у своєму розпорядженні професійну команду спеціалістів.

ABBYY — єдина російська група компаній, яка лідирує в галузі як лінгвістичних технологій, так і послуг.

Телефонуйте нам

Щоб замовити переклад або отримати докладну безкоштовну консультацію щодо локалізації програмного забезпечення, зателефонуйте або напишіть нам.

Замовити тестовий переклад

Телефон: + 380 (44) 591 29 47

Ел. пошта: kiev@abbyy-ls.com

Усі контакти